And the poem does make me happy, if for no other reason than it serves as proof of the elasticity of a reading life. I began the poem with a four-word trigger: words I'd chosen at random from a volume of George Herbert's poetry. But as the draft pulsed down the page, I began to hear something within it that sounded like another poet altogether. Quickly I figured out that I was hearing Dante . . . or, more accurately, Seamus Heaney's translation of the opening canto. I had not read that canto lately, had not been thinking of Dante's or Heaney's work, but that did not stop my brain from taking the Inferno off the shelf and brushing the dust into my draft.
* * *
What could I answer except, "I come"?
I said it, flushed a little with that color
that makes a man worthy, sometimes, of pardon.
--from Dante Alighieri, Purgatorio, translated by W. S. Merwin
1 comment:
I believe my mind is not linear. Oh yes, I know that straightforward thinking is important.....sometimes; however, I do feel sadness for those who always and only think in straight lines.
Post a Comment