1. The narrator of these poems often presents himself as a wastrel and a drunk. How does Tu Fu manage to make readers who are not wastrels and drunks identify with a persona they might otherwise disparage or pity?
2. Tu Fu often mentions colors, but he (or the translator) tends to choose very basic words to indicate them. Why? How do you delineate color in your own writing? Are your choices similar to or different from Tu Fu's?