Dawn Potter
“We know there must be
consciousness in things,” writes Mark Jarman:
In bits of gravel pecked up by a
hen
To grind inside her crop, and
spider silk
Just as it hardens stickily in air.
Many poets might just as easily
say, “We know there must be consciousness in words.” By fitting together
individual bits and pieces of language, they work to create a facsimile of
life, one that may reach even across centuries to touch the most unsuspecting
of readers.
A
few summers ago, as I sat reading Middlemarch on the front porch of the Robert Frost Museum in Franconia, New
Hampshire, a teenage boy came around the corner of the house. He was about
eighteen years old—tall, curly-haired, athletic. Plopping himself down on a
table, he crossed his arms and looked me in the eye. “Are you a poet?” he
asked.
After I admitted
that I was, he leaned back. Still holding my gaze, he
announced, “‘The Charge of the Light Brigade’ is the bomb.”
I did what anyone
would have done under the circumstances, which was to become slack-jawed and
slightly dizzy. Undeterred, the boy remarked that Alfred Tennyson was his
favorite poet, that he’d accidentally discovered Tennyson’s poems in a book in
his grandfather’s house; also, that he hadn’t quite gotten his brain around “In
Memoriam” and that other long stuff but “The Eagle” and “The Kracken” were also
the bomb.
We talked. What he liked about
these poems, he explained, were the details—those particular combinations of
words that pulled him directly into the poet’s imaginative world. “I like that
he makes me be there.”
Think
of details as a poem’s information. The poet relays this information by
choosing words and phrases that evoke specific characters, places, or
situations while also advancing narrative action, lyrical intensity, and
thematic unity. As Theodore Roethke explains, “The poet must have a sense not
only of what words were and are, but also what they are going to be.”
In her memoir The
Gift, H.D. wrote of her child self’s
growing awareness of the link between observation and the urge to repeat,
reframe, reinvent what one has seen : “It was not that I thought of the
picture; it was that something was remembered. . . . You saw what was there,
you knew that something was reminded of something. That something came true in
a perspective and a dimension (though those words, of course, had no part in my
mind) that was final.”
Image is the customary poetic term for a mental picture
translated into words. Images are constructed of details, and precise nouns are
their foundation. For instance, in the opening stanza of her poem “The Burn,”
Terry Blackhawk chooses a handful of plain yet exact nouns to solidify the
details of place:
I saw it once in a sycamore
at a fishing spot near the lagoon,
one of the tree’s three trunks
combusting.
“Sycamore” is the
accurate name of the tree. The compound noun “fishing spot” adds a casual
connotation to the more exotic “lagoon.” In the last line the poet avoids
repeating “sycamore,” this time allowing herself to draw back to the more
general “tree,” which visually and sonically reinforces the repeated t sounds in the line. Blackhawk’s only adjective is
“three.” Her only verb (until the shock of the participle “combusting) is
“saw.” The imagery of this stanza depends primarily on those solid, simple
nouns.
In “Christmas Eve
in France,” Jessie Redmon Fauset also chooses a handful of basic nouns, but she
reveals and varies her details by adding adjectives:
Oh, little Christ, why do you sigh
As you look down
tonight
On breathless France, on bleeding
France,
And
all her dreadful plight?
What bows your childish head so
low?
What
turns your cheek so white?
Even though “On breathless France,
on bleeding France” repeats the same noun twice, Fauset’s shift from
“breathless” to “bleeding” entirely reconfigures the imagery. Yet the
adjectives are similar in sound, so the line retains its songlike quality even
as it disrupts my mental picture of the situation.
Some
poets, such as Ted Hughes, choose details of ornament that seem as weighty as
the nouns they modify:
Lizard-silk of his lizard-skinny
hands,
Hands never still, twist of body
never still—
Bounds in for a cup of tea.
The extract’s
grammar, like its subject, is jumpy. In “Lizard-silk of his lizard-skinny
hands,” the hyphenated repetition shifts from compound noun to compound
adjective. Hughes repeats the noun “hands,” the adverb-adjective combination
“never still.” In the last line he tosses us the vivid verb “bounds,” yet we’re
hardly aware that it’s the first verb in the extract. Thanks to the precise
arrangement of his nouns and modifiers, Hughes has created the sensation of
action from the details of a physical description.
The
details in a poem do more than create specific images. They may also advance
narrative action, develop character, hint at a back story, intensify a mood,
reinforce sounds, and so on and so on. In the words of Baron Wormser and David
Cappella, “Details are the confluence of observant intelligence, apt feeling,
and thematic sense.” For example, the details in the opening stanza
of Siegfried Sassoon’s “The rank stench of those bodies haunts me still” draw
together a present-tense situation and layered memories of other times and
places to construct a unified moment of consciousness.
The rank stench of those bodies
haunts me still,
And I remember things I’d best
forget.
For now we’ve marched to a green,
trenchless land
Twelve miles from battering guns:
along the grass
Brown lines of tents are hives for
snoring men;
Wide radiant water sways the
floating sky
Below dark, shivering trees. And
living-clean
Comes back with thoughts of home
and hours of sleep.
2 comments:
A lovely piece of writing, which by my way of thinking is more important than anything else when you're talking about poetry. And best of all to model a high style that is nevertheless down to earth, that's from our own planet, so to speak. That anybody can master.
Love the choice of the Jessie Redmon Fauset passage for a discussion of detail in poetry, because so many readers do knee-jerks when it comes to religious imagery -- as if somehow it's not cool to have anything to do with religion in poetry on the one hand, or it's not cool to play fast and loose with what you're only supposed to do in church on the other!
Thanks, Dawn
I liked the Fauset excerpt too. I found it moving yet very simple . . . those musical adjectives do so much work. "Little Christ" is hard to beat.
Post a Comment