Phone and recorded interviews make me nervous because I know I have a tendency to burst into flibbertigibbet enthusiasm and to make snap pronouncements that I regret later. Also, transcription errors can be a problem. The Sewanee Review interview, for instance, says that I chop wood. I don't chop wood. My husband and now my older son split firewood. I split kindling and carry firewood. The difference might seem small if you're not firewood-dependent, but for those of us who are, it's a traditional male-female division of labor that I find disturbing in a feminist kind of way yet reassuring in a "one more thing I don't have to do" kind of way. Sometimes I think that's how these labor divisions arose in the first place: maybe they were a predictable way of divvying up the jobs and thus avoiding a " but I thought YOU were going to do it" catastrophe.
Anyway, off to another day of editing and bread baking. I hope you are warm and that no one has forgotten to split your firewood.